Çeviri Derneği 2016 Ödülleri

 

Çeviri Derneği son on beş yıldır Onur Ödülü, son beş yıldır ise gençlerin alana katkısına dikkat çekmek için Elif Ertan Genç Soluk Ödülü veriyor. Onur Ödülü için ödül töreni 24 Kasım 2016 tarihinde Yıldız Üniversitesi Hünkar Salonunda saat 16.00‘da yapılacaktır. Elif Ertan Genç Soluk Ödül töreni ise 5 Aralık 2016 saat 14.00’da İzmir Yaşar Üniversitesi Rektörlük Toplantı Salonunda yapılacaktır.

 

Bu yıl Onur Ödüllerimiz çeviribilim alanına yaptıkları katkılarla hem akademik çeviri alanına hem de alanla ilgili bilgi sahibi olmak isteyen tüm okurlara yönelik çalışmalarıyla iki önemli akademisyene veriliyor: Prof.Dr. Hasan Anamur ve Prof.Dr.Mine Yazıcı

 

Çeviri Derneği’nin kurucu başkanı olan Hasan Anamur, akademik alanda yaptığı çalışmaları, araştırmaları, tiyatro çevirileri, çeviri eleştirisi yazılarıyla çok tanınmış ve değerli bir isim. Alana katkısının yanı sıra Hasan Âli Yücel’in kültür dünyamıza katkısı ve önemi konusundaki çalışmaları ufuk açıcı ve yol gösterici bir değer taşıyor. Aynı zamanda Çeviri Derneği’nin kurucu başkanı olan Anamur, akademisyenler ile çeviri alanının akademi dışındaki aktörlerinin buluşmasına, birlikte alan için katkıda bulunmalarına çeviri ve çevirmenin görünürlük kazanmasına büyük hizmetlerde bulunan bir isim.Çeviri Derneği 2016 Onur Ödülü’nü kabul etmiş olması bize ayrı bir kıvanç ve gurur veriyor.

Hasan Anamur’un özgeçmişine buradan ulaşabilirsiniz.

 

 

Prof.Dr. Mine Yazıcı halen İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Bölümü İngilizce Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı Başkanı olarak görev yapıyor. 1978 yılından itibaren akademinin içinde aktif görevde olan Prof.Dr.Mine Yazıcı çeviribilim alanına ve literatürüne pek çok değerli çalışmayla katkıda bulundu ve bulunmayı sürdürüyor. En önemli katkısı ise ilki 2001 tarihine ait Çeviribilime Giriş başlıklı kitabının ardından kaleme aldığı beş kitabı.

 

Çeviribilim literatürünün Türkçede gelişmesi ve yaygınlaşmasının yanı sıra alan dışından herkesin okumasını sağlayacak açıklık ve netlikteki bu kitaplar çeviri alanındaki klişelerden kurtulmaya da hizmet ediyor. Yazıcı, yetiştirdiği yüzlerce lisans öğrencisi, onlarca lisans üstü öğrenci ile alanın “akademik kriterlere” ve bilimsel paradigmasına uygun bir gelişim izlemesine büyük bir katkıda bulundu ve bulunmaya devam ediyor…

Mine Yazıcı’nın özgeçmişine buradan ulaşabilirsiniz.

 

 

Çeviri Derneği Elif Ertan Genç Soluk Ödülü bu yıl Canan Kim‘e veriliyor. Canan Kim, 13 Temmuz 1973’te, İzmir’de doğdu. Özel Fatih Koleji ve 9 Eylül Üniversitesi Turizm İşletmeciliği Bölümü’nden mezun oldu. 2002 yılında Altın Kitaplar bünyesinde çevirmenliğe başladı. Çevirdiği kitaplar arasında Stephen King’e ait Mahşer, Kara Ev, Cep, Karanlık Öyküler, Calla’nın Kurtları, Kule sayılabilir. King’n yanı sıra Jeffrey Archer, Wilbur Smith, Michael Connelly, Jessica Park gibi başka yazarlara ait romanlar da çevirdi. Canan Kim, ailesi ve üç kedileriyle birlikte İzmir’de yaşıyor.

Canan Kim’in çevirdiği eserlere buradan ulaşabilirsiniz.

 

 

 

ÇEVİRİ DERNEĞİ

ONUR ÖDÜLÜ

1999 yılında kurulan Çeviri Derneği, 2001 yılından itibaren her yıl çeviri alanına yaptığı katkıları ve kazandırdığı çeviri eserleri dikkate alarak bir ya da birden fazla çevirmene, Ödül Yönetmeliğine uygun bir süreç izleyerek Onur Ödülü vermektedir. Derneğimizin ilk onur ödülü, 2001 yılında Tahsin Yücel’e verildi. Daha sonraki yıllarda ödül alan çevirmenlerimiz listesi aşağıda yer almaktadır:

  • Aykut Kazancıgil (2002)
  • Vedat Günyol (2003)
  • Cevat Çapan / Zeynep Bekdik / Şahap Barker (2004)
  • Gönül Suveren (2005)
  • Atila Tolun (2006)
  • Seçkin Selvi (2007)
  • Yaşar Avunç (2008)
  • Rekin Teksoy (2009)
  • Özdemir İnce / Ülker İnce (2010)
  • Okşan Atasoy (2011)
  • Yurdanur Salman (2012)
  • Sevin Okyay (2014)
  • Beril Eyüboğlu / Roza Hakmen (2015)

 

ÇEVİRİ DERNEĞİ

ELİF ERTAN GENÇ SOLUK ÖDÜLÜ

Çeviri Derneği, 2011’den itibaren genç çevirmenleri yüreklendirmek amacıyla ödül kategorisine “Genç Soluk Ödülü”nü de ekledi ve Genç Soluk Ödülü ilk olarak 2011’de Sabri Gürses’e, 2012 yılında da Aslı Takanay’a verildi.

2014 yılının Mart ayında aramızdan ayrılan Çeviri Derneği’nin Yönetim Kurulu Eski Başkanı Elif Ertan’ın adını yaşatmak arzusuyla Çeviri Derneği Genç Soluk Ödülü, 2014 yılından itibaren Elif Ertan Genç Soluk Ödülü adıyla verilmeye başlandı.

2014 yılında bu ödül, Çağdaş Acar’a, akademik çeviri eğitimi, çeviri endüstrisi, yazın çevirisi dünyasını bütüncül bir bakış açısıyla değerlendiren çalışmaları, çeviri meslek örgütleri ve meslekleşme alanına yaptığı aktif katkıları nedeniyle verildi.

Çeviri Derneği Elif Ertan Genç Soluk Ödülü 2015 yılında Translate for Justice projesine ve bu projeye emek veren genç çevirmenlere verildi.