Çeviri Derneği Geleneksel Ödülleri
2001 TAHSİN YÜCEL 2002 AYKUT KAZANCIGİL 2003 VEDAT GÜNYOL 2004 ÇEVAT...
2001 TAHSİN YÜCEL 2002 AYKUT KAZANCIGİL 2003 VEDAT GÜNYOL 2004 ÇEVAT...
Sayın başkan, sevgili arkadaşlar, sevgili öğrenciler, Öncelikle, “Telif Hakları” başlığı altında düzenlediğimiz bu panele katıldığınız ve bizleri dinlediğiniz için çok teşekkür ederim. Ben, bugün,...
“Ç.E.V.İ.R.M.E.N.” NE DEMEKTİR? Ağır Bir Soruya Hafif Bir Yanıt Yurdanur Salman Ç- Çile Demektir Çevirmenler çileci kişilerdir. Genlerine mazohistlik karışmış olmalıdır. Okuma-anlama, yorumlama,...
❮❯ document.createElement('video'); https://ceviridernegi.org/wp-content/uploads/2020/06/Kolokyum.mp4 ULUSLARARASI DİYALOĞUN ODAĞINDA BÜTÜN YÖNLERİYLE ÇEVİRİ...
ÇEVİRMENLER İÇİN MESLEKİ YETERLİLİKLERİN GELİŞTİRİLMESİ SÜRECİ HAKKINDA BİLGİLENDİRME VE KATKIYA ÇAĞRI Birçok faaliyet alanında olduğu gibi çevirmenlik için de meslekleşme konsunda son yıllarda...
Eşgüdüm Grubu Çevirmen Yeterlilikleri Yazım Çalıştayı calistay-2018.02.23-25-duyuruGörüntüle